To nejlepší ze světové literatury

Kat Kaufmann: Superpozice (7.3.2017, art.ihned.cz) „Jaká to je, prosím?“ Jak se dokáže ptát tak mile. Jako by toho už dávno neměl plný zuby, jako bych nebyla poslední host v hluboké noci. „Jo tak. To je...

Celý článek >>>

V bludišti paralelních světů (7.3.2017, Lidové... Románový debut Kat Kaufmannové je příběhem mladé ruské Židovky v Berlíně a také knihou mnoha tváří – tematicky i jazykově. Název Superpozice (ve významu...

Celý článek >>>

Vyšel nový román Harukiho Murakamiho. Má 2000 stran,... Příznivci japonského spisovatele Harukihu Murakamiho, jenž bývá označován za favorita na Nobelovu cenu za literaturu, v pátek oblehli japonská knihkupectví. O...

Celý článek >>>

PRÁVĚ VYCHÁZÍ Han Kang: Vegetariánka (23.2.2017,... Jonghje se jednoho dne probudí z krvavé noční můry a její život se začne dramaticky měnit. Ze všeho nejdřív přestane jíst maso. Ovšem v dravé patriarchální...

Celý článek >>>

Maďarská literární senzace, zahlcená bídou (22.2.2017,... V Maďarsku se stal román Nemajetní uznávaného básníka a esejisty Szilárda Borbélyho literární senzací. Vypráví příběh chudé, částečně židovské venkovské...

Celý článek >>>

Baby Jane (5.3.2015, studentpoint.cz)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 05-03-2015

0

Baby JaneRomán Sofi Oksanen je sice především čtivé love story, otevírá ale také téma psychických problémů.

Finská spisovatelka s estonskými kořeny Sofi Oksanen už si stihla získat pozornost nejen svou excentrickou vizáží, ale především svými romány v čele s oceňovanou Očistou. U nás se jejího díla ujalo nakladatelství Odeon, které nedávno vydalo také její druhý román Baby Jane.

Jeho vypravěčkou je mladá dívka, která nám tu zprostředkovává komplikovaný vztah se svou přítelkyní Piki. Homosexuální orientace přitom není jediné, co je a jejich přátele odlišuje od ostatních lidí – berou také stejná antidepresiva. Styl vyprávění a zvolený úhel pohledu zdánlivě tato témata odsouvá do pozadí klasického „příběhu jednoho vztahu“, kde spousta stran je věnována třeba jen společnému „přivýdělku“. Přesto tu však jasně vyvstávají nejen ve spojitosti s Piki, jejíž psychické problémy jsou nejvážnější, ale také nepřímo v chování dalších postav.

Pokračovat ve čtení recenze na www.studentpoint.cz

Baby Jane na bux.cz

Knižní blog: Netradiční milostné drama, které nemá šťastný konec (19.2.2015, queermag.cz)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 02-03-2015

0

Baby JanePůvodně jsem měla v plánu přečíst si nejdříve nejúspěšnější titul od Sofi OksanenOčistu (Odeon, 2010), ale Baby Jane (Odeon, 2014) se ke mně dostala dřív. Je autorčiným druhým románem. Finská spisovatelka debutovala v roce 2003 prvotinou Stalinovy krávy (Odeon, 2012), po úspěchu Očisty její knihy vyšly ve více než čtyřiceti zemích. Nutno říct, že nejde o typickou Finku, jak zdůrazňuje Markéta Hejkalová v doslovu Baby Jane. Ta by si totiž nikdy neoblíbila obepnuté šaty, silné líčení a trochu gotický look. Sofiina matka je totiž Estonka a knihy její dcery jsou s Estonskem spjaty. Ne však tahle útlá novela. Jako zatím jediná s Estonskem nemá společného nic.

Pokračovat ve čtení recenze na www.queermag.cz

Baby Jane na bux.cz

 

Násilí v lesbických párech. Jak vypadá hledání lásky podle Sofi Oksanen (11.2.2015, topzine.cz)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 12-02-2015

0

Baby JaneVýrazné líčení, podle nálady třeba sytě fialové, červené či růžové, přísně působící linka tenkého obočí a hustá hříva spletená do barevných dredů. To vše doplněné o kulaté brýle ve stylu Harry Potter. Spisovatelka Sofi Oksanen zaujme už na první pohled a je zřejmé, že do ryze komerčního proudu literatury nepatří.

Ostatně její pozice mimo hlavní proud jí sluší. Oksanen se narodila ve Finsku, a to finskému otci a estonské matce. V žilách jí koluje divoká krev, která se velmi často promítá do jejích knih. Nespoutanost a divokost navíc podtrhuje svým výše popsaným gotickým vzhledem.

Pokračovat ve čtení recenze na www.topzine.cz

Baby Jane na bux.cz

Krok od dokonalosti (19.1.2015, Respekt)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 19-01-2015

0

SOFI OKSANEN: BABY JANE Přeložila Linda Dejdarová, Odeon, 176 stran

Baby JaneKnihy finsko-estonské autorky vycházejí v češtině na přeskáčku, takže tuzemský čtenář může mít dojem, že výsadním polem Sofi Oksanen je všeobecně oblíbený žánr „lidské osudy na pozadí velkých dějin“, jimiž je v jejím případě dominance Sovětského svazu. Což není celá pravda: novela Baby Jane, kterou máme nyní k dispozici, vyšla původně v roce 2005, tedy mezi oběma již do češtiny přeloženými romány Stalinovy krávy a Očista. A na rozdíl od nich s velkými dějinami – v Evropě rozuměj zpravidla čímkoli po roce 1938 – nijak nesouvisí. Je to navýsost psychologické dílo.
Příběh z Helsinek z přelomu devadesátých a nultých let má dokonce všechny ingredience k tomu, aby byl cool. Jistěže jsou obě hlavní hrdinky homosexuální, pochopitelně tu svou roli hraje deprese i sebevražedné sklony; a vůbec je tu spousta zvrhlostí a podivností, například jejich společná živnost, která úzce souvisí s obnošeným spodním prádlem. Ale Oksanen o takových hraničních věcech psát umí. Kde píše o krutostech, je věcná, nikoli samoúčelná, a přesto krutosti neubírá. Kde píše o intimitě, je otevřená, leč nikoli vulgární, a vždy zůstává i dávka něhy.
Ve zmíněných románech si pro velký příběh vytyčila také velkorysý prostor. Baby Jane je útlý svazek, který lze přečíst za dvě hodiny. Je to ideální prostor pro jemnokresbu jedné věci, kolem níž se kniha točí. „Toho něčeho navíc“, čím Piki, přítelkyně bezejmenné vypravěčky, trpí návdavkem k obligátní depresi. Ale je to i trochu nevyužitá šance. Oksanen je chápavá a má vhled, ale nikdy nezodpoví otázky, které čtenáři vyvstanou; nikdy do důsledku a hloubky nepopíše, jaký je život Piki a lidí kolem ní.
Baby Jane je skvěle a hladce napsaná kniha, která přes povrchně šokující atributy není ani povrchní, ani nemá potřebu šokovat. Je to chytrá a velmi dobrá kniha, jíž chybí sto stránek k brilantnosti. I z nedořečených náznaků je totiž zřejmé, že tahle skica má náběh – a Oksanen schopnosti – ke strhujícímu portrétu mezilidských vztahů v jejich extrémní podobě.

Autor: Tomáš Brolík

Baby Jane na bux.cz

Sofi Oksanen: Baby Jane (23.11.2014, literarky.cz)

Přidal: Odeon | V kategorii Aktuality ze světa knih, Ukázky | 24-11-2014

0

Baby JaneVypravěčkou románu je lesbička – ten typ, co nosí vysoké podpatky a lakuje si nehty na nohou. Piki, její přítelkyně, patří do té druhé kategorie, jejíž příslušnice mají vyholené hlavy, oblékají se do kapsáčů a obouvají do kanad. Piki se o svou dívku stará, jak se sluší a patří: platí jí taxík, kupuje drinky, otevírá dveře a obléká kabát. Nad ránem, když se spolu vrátí z tahu po „homobarech“, jí šeptá do ucha romantická slůvka: co krásného spolu budou dělat, kam spolu půjdou apod. Piki je nejvíc cool lesba v celém městě, všichni ji uznávají a všechny po ní touží…

Pokračovat ve čtení článku na www.literarky.cz

Baby Jane na bux.cz

Santa Claus Speaks Finnish (Sofi Oksanen)

Přidal: Odeon | V kategorii Aktuality ze světa knih | 21-11-2014

0

Sofi OksanenBeloved Readers

I was born into an Estonian-Finnish family in 1977, when Finland was in its golden age of Finlandization. This influenced the atmosphere that permeated the country, and decision makers in both political and artistic life, the media and the cultural elite all practiced Finlandization. The life of Soviet critics in academia was not easy, and the same spirit was adhered to in journalism training. In our schools we used maps that did not include my other homeland, Estonia, and its Soviet occupation was spoken of in euphemisms. When a film based on Alexandr Solzhenitsyn’s novel One Day in the Life of Ivan Denisovich was shown on Swedish television, Finnish officials cut off the broadcast lest it be seen inside Finland’s borders. A film depicting the Soviet prison camp system was not to be seen by Finns. Perhaps most awkward of all was the self-censorship. Finland was its own best censor.

Pokračovat ve čtení na www.sofioksanen.com

Sofi Oksanen na bux.cz

Sofi Oksanenová odrazuje Ukrajinu od finské cesty (13.10.2014, literarky.parlamentnilisty.cz)

Přidal: Odeon | V kategorii Aktuality ze světa knih | 15-10-2014

0

Sofi OksanenNašim čtenářům finská spisovatelka Oksanenová, která napsala čtyři knihy a jednu divadelní hru, není neznámá, neboť se jí u nás věnovalo nakladatelství Odeon (Stalinovy krávy, Čas ztracených holubic a Očista). Viz rovněž v Literárkách .

 Sofi Oksanenová byla letos v červnu hostem našeho Senátu, který pořádal mezinárodní konferenci „Dědictví totality dnes“, kde měla jeden z úvodních projevů. Mimo zmiňovaných knih je autorkou „Mapy sovětských Gulagů“ a je odbornicí na pobaltské země. Stala se jí už jen proto, že její matka je Estonkou, která v roce 1970 emigrovala do Finska.

Pokračovat ve čtení na lirerarky.parlamentnilisty.cz

Sofi Oksanen na bux.cz

Sofi Oksanen: Další zklamání nechceme (1.4.2014 Britské listy)

Přidal: Odeon | V kategorii Událo se | 01-04-2014

0

Každé ráno se budím s myšlenkou, zda to bude dnes. Den, kdy bude východní Evropa prodána, opět. Zkontroluju telefon, a protože v něm zatím nenajdu žádné příliš alarmující zprávy – ačkoliv ani žádné zvlášť potěšující –, zapnu počítač. Pročtu novinové titulky a stále si říkám, zda to bude dnes, nebo až zítra. Den, kdy dokážu sledovat zprávy jen díky tomu, že se budu soustředit pouze na sledování reakce jak své vlastní, tak celého světa. Neboť povinností spisovatele je zapamatovat si okamžiky, v nichž se otáčely stránky historie. Nová doba už začala. Mezidobí mezi studenými válkami skončilo: 1989–2014.

Pokračovat ve čtení na blisty.cz

Sofi Oksanen na bux.cz

Osvobozující odstup od historie (29.1.2014 A2)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 01-02-2014

0

Nový román Čas ztracených holubic finské autorky Sofi Oksanen se odehrává v pohnutých etapách estonských dějin, kdy byla pobaltská země v područí nacistického Německa a Sovětského svazu. Knihu můžeme číst především jako výzvu k přijetí zodpovědnosti za minulost a ohrazení vůči jejímu zkreslování.
Sofi Oksanen píše finsky, avšak do jejího literárního díla prolíná skutečnost, že je po matce-emigrantce poloviční Estonka. V jejích prózách, situovaných do Estonska minulého století, se zrcadlí historické zvraty, které pobaltské země, čelící územním expanzím Sovětského svazu a Německa, výrazně poznamenaly. V románu Čas ztracených holubic (Kun kyyhkyset katosivat, 2012) Sofi Oksanen obrátila pozornost k tematice estonského odboje, konkrétně k organizaci takzvaných lesních bratrů, kteří v situaci, kdy šlo zdánlivě volit jedině mezi jedním nebo druhým okupantem a velká část obyvatel vítala německou armádu jako osvoboditelku od bolševiků, nepovažovali za svůj cíl nic menšího než nezávislé Estonsko. S jakými protivníky se museli potýkat a jak jejich snažení skončilo, je z dějin dobře známo.

Pravdu treba hľadať pod hromadou klamstiev (18.10.2013 SME.sk)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 09-01-2014

0

Sofi Oksanen neponúka svojim čitateľom jednoduché príbehy. Inak to nie je ani v jej najnovšej knihe o tajných službách v Estónsku

„Každý má svoj bod zlomu, a pokiaľ ľudskú myseľ nedokáže zlomiť nič iné, zlomí ju čas. Čas myseľ skôr alebo neskôr navráti do dôb, kam sa človek vrátiť nechcel.“ Tak píše vo svojej najnovšej knihe Čas ztracených holubic (Odeon Praha, 2013) estónska autorka Sofi Oksanenová.

Pokračovat ve čtení na SME.sk

Čas ztracených holubic na bux.cz