To nejlepší ze světové literatury

Kat Kaufmann: Superpozice (7.3.2017, art.ihned.cz) „Jaká to je, prosím?“ Jak se dokáže ptát tak mile. Jako by toho už dávno neměl plný zuby, jako bych nebyla poslední host v hluboké noci. „Jo tak. To je...

Celý článek >>>

V bludišti paralelních světů (7.3.2017, Lidové... Románový debut Kat Kaufmannové je příběhem mladé ruské Židovky v Berlíně a také knihou mnoha tváří – tematicky i jazykově. Název Superpozice (ve významu...

Celý článek >>>

Vyšel nový román Harukiho Murakamiho. Má 2000 stran,... Příznivci japonského spisovatele Harukihu Murakamiho, jenž bývá označován za favorita na Nobelovu cenu za literaturu, v pátek oblehli japonská knihkupectví. O...

Celý článek >>>

PRÁVĚ VYCHÁZÍ Han Kang: Vegetariánka (23.2.2017,... Jonghje se jednoho dne probudí z krvavé noční můry a její život se začne dramaticky měnit. Ze všeho nejdřív přestane jíst maso. Ovšem v dravé patriarchální...

Celý článek >>>

Maďarská literární senzace, zahlcená bídou (22.2.2017,... V Maďarsku se stal román Nemajetní uznávaného básníka a esejisty Szilárda Borbélyho literární senzací. Vypráví příběh chudé, částečně židovské venkovské...

Celý článek >>>

Jemné předivo okouzlení (23.7.2013 Týdeník Rozhlas)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 25-07-2013

0

Román Kaligrafie snů (Odeon) španělského prozaika Juana Marsého, mimo jiné oceněného prestižní Cervantesovou cenou, představuje jeho třetí česky vydanou knihu ve známé edici Světová knihovna. Sám autor ji označuje za nejvíce autobiografickou a s hlavním hrdinou sdílí nejen lásku k vyprávění a k četbě dobrodružných knih. Právě v kůži patnáctiletého chlapce Ringa, kterému podobně jako autorovi zemřela matka a jehož otec je deratizér, bloumáme ulicemi Barcelony padesátých let minulého století. Poté co přijde při práci o prst, nezbývá mu než přestat snít o kariéře pianisty a vyučí se zlatníkem, tedy opět autobiografický rys.
Mladistvé toužení po ženách, první milostné zkušenosti, špeluňky či bordely jsou jen jednou stránkou lehce nostalgického příběhu, do kterého jsme vtaženi. Je zde totiž přítomna i temná stránka doby rozděleného Frankova Španělska, kdy jsou páleny knihy a kdy konspirace a pašování jsou běžnou součástí životů, kdy lidé záhadně mizí, nebo jsou nuceni sami zmizet.

Juan Marsé: Kaligrafie snů (30.5.2013 Tvar)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 08-06-2013

0

Jedné červencové neděle se Torrente de las Flores, jedna z ospalých barcelonských uliček, kde v horkém letním vzduchu povlávají girlandy a v místních třech hospodách se opatrně nadává na politiku, stala svědkem tragédie. Paní Mirová se vrhla na koleje tramvaje… po kterých už léta žádná tramvaj nejezdí, ale jež přesto z neznámého důvodu tvoří součást dláždění. Přes marnost svého gesta na sebe strhla pozornost celé ulice; jízlivou, zlomyslnou i chápavou. Mezi přihlížejícími je i mladík Ringo, ústřední postava (zcela jistě ne hrdina) zatím posledního česky vydaného románu Juana Marsého, držitele Cervantesovy ceny za rok 2008, Kaligrafie snů.

Juan Marsé: Kaligrafie snů (5.6.2013 A2)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 08-06-2013

0

V knize Kaligrafie snů nám Juan Marsé přibližuje Barcelonu poválečných let očima puberťáka Ringa.
Ten si přál být slavným klavíristou, ale ve zlatnické dílně přišel o ukazováček. Teď posedává v baru Rosales v ulici Torrente de las Flores, čte knihy a pozoruje místní obyvatele. Mezi ně patří také těžkopádná Victorie Mirová, se kterou se potkáváme ve chvíli, kdy se pokouší o sebevraždu. Sblížení Ringa a Victorie je milostnou zápletkou, která se vine celou knihou.
Vypravěč však spíše než na samotný příběh klade důraz na vylíčení periferie Barcelony. S Ringem se dostáváme do zapadlých barů a nevěstinců, pozorujeme místní krasavici Violetu a její matku Victorii nebo se stejně jako Ringo snažíme zorientovat v pašeráckých praktikách jeho otce. Živost, s jakou se nám před očima až filmovým stylem vyjevuje detailní zobrazení jedné ulice a jejích obyvatel, je nejspíš podpořena také faktem, že Kaligrafie snů je Marsého zatím nejautobiografičtějším dílem. Kromě autorových pozorovacích schopností zaujme také střídání rovin vyprávění, díky němuž se na španělské město jednou díváme z pohledu samotného Ringa, jindy z pohledu vševědoucího vypravěče. I přes tyto dva klady je však dynamika textu – a tedy i jeho čtivost – stále zpomalována nedostatkem dějovosti. Z toho důvodu ani závěr, jenž má být nejspíše překvapivý, žádný výraznější šok čtenáři nezpůsobí.

Klára Elšíková

Kaligrafie snů na bux.cz

Poetická kaligrafie Juana Marsého

Přidal: Odeon | V kategorii Fotogalerie | 22-05-2013

0

14. května proběhla v Institutu Cervantes literární beseda na počest španělského spisovatele Juana Marsého, jemuž vyšly v Odeonu již tři romány v překladu do češtiny: Ještěrčí ocásky (2007), Dívka se zlatými kalhotkami (2010) a Kaligrafie snů (2012). Kromě překladatelky Marie Jungmannové se besedy zúčastnil hispanista Josef Forbelský a chilský spisovatel Jorge Zúñiga Pavlov, autor doslovu románu Dívka se zlatými kalhotkami.

Během besedy byly promítány fotografie a krátké video, které natočila překladatelka se svým manželem minulý rok ve spisovatelově pracovně. Četly se úryvky z knihy Kaligrafie snů ve španělském a českém jazyce. Tentýž román byl také vybrán, aby zastupoval španělskou literaturu na Noci literatury 2013.


Zleva překladatelka Marie Jungmannová, hispanista Josef Forbelský a chilský spisovatel Jorge Zúñiga Pavlov

Pozvánka na besedu Poetická kaligrafie Juana Marsého

Přidal: Odeon | V kategorii Pozvánky | 04-05-2013

0

Beseda
POETICKÁ KALIGRAFIE JUANA MARSÉHO
Účinkují:
Josef Forbelský – hispanista
Marie Jungmannová – překladatelka
Jorge Zúñiga Pavlov – spisovatel
Literární beseda na počest španělského spisovatele Juana Marsého, jemuž vyšly
již tři romány v překladu do češtiny. Akce se koná v předvečer Noci literatury, kde
španělskou literaturu bude reprezentovat právě Juan Marsé.
14.5.2013
18:00 h
Instituto Cervantes
Na Rybníčku 536/6, Praha 2

Romány Juana Marsého na bux.cz

Juan Marsé: Kaligrafie snů (11.2.2013 Playboy)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 20-02-2013

0

Ve španělsky mluvícím světě – který je čím dál větší – není větší literární pocty než Cervantesova cena, již každoročně předává sám král Juan Carlos. V roce 2008 se laureátem tohoto prestižního ocenění stal barcelonský rodák JUAN MARSE (1933), což je pro české čtenáře o to přitažlivější, že je to typický plebejec, žádný univerzitní krasoduch. Juan se původně narodil s jiným jménem, avšak v důsledku dramatických historických událostí spojených s těmi rodinnými byl potom manželi Marséovými adoptován.
Jako chlapec byl ovlivněn dobrodružnou četbou a návštěvami biografů, pěstounská rodina jej dala vyučit zlatníkem. Poté, co se mu povedlo publikovat první povídky, však odešel do hlavního města umění – do Paříže, kde se živil jako překladatel a učitel španělštiny. Jeho prvním velkým úspěchem byl román Poslední odpoledne s Terezou z roku 1966. Tematicky se mu Kaligrafie snů (vydal Odeon) velmi podobá – opět se Juan Marse ukazuje jako mistrovský portrétista barcelonské periferie v poválečných letech Frankova režimu – a také života dospívajícího chlapce, jenž je živen právě zmíněnou dobrodružnou literaturou a návštěvami biografů.

Kaligrafie snů na bux.cz

Marsé ví, že štěstí je třeba hledat (27.12.2012 Právo)

Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 30-12-2012

0

Hodnocení 90 %

Kaligrafie snů je název loni vydaného románu katalánského a španělského prozaika Juana Marsého. Jako 134. svazek ho nabídl editor Jindřich Jůzl ve Světové knihovně Odeonu.
Maličko tím porušil tradici, vždyť jako padesátý svazek vydal Marsého Ještěrčí ocásky a coby stý prózu Dívka se zlatými kalhotkami. Jako by tím chtěl dát najevo, že literatura není automat, který lze zmáčknout a vypadne hodnota, nýbrž má své taje a kouzla, jež musí čtenář vnímat v ten pravý čas. Přitom by se mohlo zdát, že v případě Kaligrafie snů není mnoho co odhalovat.
Patnáctiletý chlapec Ringo přichází v roce 1948 do barcelonského baru, restaurace Rosales. Marsé, vlastním jménem Juan Faneca Roca, připouští biografické prvky. On i Ringo v jeho knize pracovali ve zlatnické dílně, otcem obou byl městský deratizátor a oba jsou adoptované děti, kterým matka zemřela při porodu.

27. září 2010 vychází 100. svazek edice Světová knihovna

Přidal: Odeon | V kategorii Událo se | 02-08-2010

0

První svazek Světové knihovny, román kanadské spisovatelky Anne Michaels Prchavé okamžiky (Fugitive Pieces), vyšel na podzim roku 2000. O deset let později, v září 2010, vychází jubilejní, 100. svazek této edice: román významného španělského spisovatele Juana Marsého Dívka se zlatými kalhotkami. „Byl to záměr i náhoda zároveň,“ vysvětluje Jindřich Jůzl, šéfredaktor Odeonu. „Jako 50. svazek vyšel Marsého román Ještěrčí ocásky. Když se blížila ta stovka a další Marsé už byl přeložený, tak volba padla logicky na něho. Je to vhodné dílo – Dívka je takovým jistým románovým ohlédnutím, bilancováním let minulých.“

Edice se zaměřuje na překlady románových děl současné světové literatury. Objevují se již zavedení autoři vč. nositelů významných literárních ocenění (Booker Prize, Pulitzer Prize, National Book Award), zároveň tu jsou představováni debutanti nebo autoři překládaní do češtiny vůbec poprvé. Dosud se překládalo z 10 jazyků: angličtina, němčina, francouzština, španělština, italština, portugalština, polština, finština, nizozemština, japonština.

Grafickou podobu edice vč. sazby navrhl roku 2000 Jan Šerých, který typograficky upravil svazky 1-24. Od svazku 25 připravuje obálky Pavel Hrach s využitím uměleckých děl českých i zahraničních malířů a fotografů.

(více zde)