To nejlepší ze světové literatury

RECENZE: O tiché prohnilosti rodinných vztahů (2.7.2016,... O hnilobě v obyčejných rodinných vztazích, o všem, co máme uvnitř sebe a nikdy se to neodvážíme říct nahlas, a o tom, co svým bližním říkáme mezi řádky,...

Celý článek >>>

O tiché prohnilosti rodinných vztahů (29.6.2016,... O hnilobě v obyčejných rodinných vztazích, o všem, co máme uvnitř sebe a nikdy se to neodvážíme říct nahlas, a o tom, co svým bližním říkáme mezi řádky,...

Celý článek >>>

Možnost ostrova: Co znamená být člověkem? (26.5.2016,... Druhé vydání románu úspěšného francouzského autora Michela Houellebecqa u nás sice nevyvolá takové pozdvižení jako jeho loňské dílo Podvolení, vyvolávajícím...

Celý článek >>>

Čen-jün Liou: Manžela jsem nezabila (26.5.2016,... Lotos se poprvé setkala se soudcem Wangem, když mu bylo šestadvacet. To byl ještě hubený, tváře bledé, kůži na těle měl taky jemnou a běloučkou, byl to vlastně...

Celý článek >>>

Murakamiho Hon na ovci je konečně v češtině. Ukazuje... Kniha Hon na ovci vyšla již v osmdesátých letech minulého století. Její český překlad přichází na pulty knihkupectví ale až nyní. Haruki Murakami v ní popisuje...

Celý článek >>>

Sofi Oksanen: Stalinovy krávy

Přidal Odeon | v kategorii Edice Světová knihovna | 30-01-2012 | Spisovatel:

0

„Moje poprvé bylo jiné. Myslela jsem si, že k tomu nikdy nenechám dojít, že to nedokážu, nebudu chtít… Neměla jsem na vybranou. Bylo to božské.“

3. února 2012 vydává Euromedia Group – Odeon román Sofi Oksanen Stalinovy krávy

SOFI OKSANEN: STALINOVY KRÁVY
Autorka se ve svém díle zaměřila na dvojí problematiku: jednak na otázku poruchy příjmu potravy, jednak na problém dvojí identity člověka, který svým „já“ patří do diametrálně odlišných světů. U jedince „postiženého“ takovýmto osudem vzbuzuje kombinace skličující pocit vykořeněnosti, nejistoty a strachu, vyvolává závažnou krizi osobnosti. Román Stalinovy krávy je psán ve dvou časoprostorových liniích: hlavní hrdinkou první, retrospektivní linie, je Katarina, která poznává „svého Fina“, vdává se za něj a stěhuje se do Finska; druhou linii příběhu zastupuje Anna – ač stejným dílem Finka jako Estonka, zdá se, že se ve Finsku vždy cítila jako cizinec a za svůj domov považuje právě druhou zemi. Anna otevřeně vypráví o své nemoci a nezaujatě popisuje mechanismy, které působí mezi ní a jejím „Pánem“ – bulimií. Čtenáře šokuje syrovost, s jakou je tento problém předkládán.
Odeon 2012, MOC 329 Kč, počet stran 400
Překlad Linda Dejdarová

Finsko-estonská spisovatelka SOFI OKSANEN (1977) vystudovala dramaturgii a literaturu na univerzitách v Jyväskylä a Helsinkách. Debutovala roku 2003 prózou Stalinovy krávy – dílo dosud vyšlo v devatenácti jazycích. V dalším románu Baby Jane (2005) řešila deprese a úzkostné stavy na pozadí lesbického vztahu. Světového věhlasu dosáhla svým třetím dílem Očista (č. 2010), za nějž získala řadu literárních ocenění
v čele s prestižní cenou Finlandia a Prix Femina pro zahraniční román. Očista vyšla ve více než čtyřiceti zemích a chystá se filmové zpracování. Na rok 2012 ohlásila Sofi Oksanen vydání nového románu.

Napsat komentář

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Anti-spam image