Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 15-12-2011
0
POSLEDNÍ SLOVO
Pozítří se odhalí, kterápak kniha bude letos vyzdvižena v tradiční vánoční anketě novin, jež držíte v rukou. Opět se opakuje pravidelné trauma. Člověk s těžkým srdcem do hlasování vybere tři tituly, jenže těsně po uzávěrce se dostane k publikacím, které by taky rád jmenoval, leč dvanáctá hodina již odbila. Chci se s vámi tedy rozdělit o mé největší čtenářské zážitky roku, což laskavě berte jako tip na dárek pod stromeček v posledních hektických adventních devíti dnech.
Britské a americké noviny už vydávají přehledy vrcholných letošních děl. Některých se dočkáme i u nás, vyjde Murakami, Barnes či King
PRAHA Každý rok v prosinci je to stejné, hodnotí se, sumarizuje, skládají se účty. A sestavují žebříčky, třeba ty knižní. Které romány, povídky a memoáry byly letos těmi nej? Podle amerických či britských listů je možné se orientovat na českém knižním trhu spíš do budoucna, většina knih se totiž v překladech dostane na naše pulty až za rok či dva. Takže taková rekapitulace těch nejprodávanějších či nejlepších knih vydaných v Británii nebo ve Spojených státech může být zároveň i důvodem k těšení se na nadcházející rok.
Přidal: Odeon | V kategorii Ohlasy | 15-12-2011
0
Hardingův útlý debut před dvěma lety v USA vydalo malé nakladatelství, které se jinak specializuje na lékařskou literaturu. Přesto si knihy stačila povšimnout komise Pullitzerovy ceny a loni ji ocenila v kategorii prózy. Hardingova kariéra se jinak vyznačuje podobným přirozeným plynutím, jaké vystupuje do popředí v jeho románu. Bakalářské studium angličtiny na Massachusettské univerzitě ho příliš neoslovilo a po skončení školy začal působit jako bubeník v několika kapelách (zejména Cold Water Flat). Zároveň nikdy nepřestal být zapáleným čtenářem, a když se mu do rukou dostal Fuentesův román Terra Nostra, věděl, že musí „odpovědět“, jak uvedl v jednom rozhovoru, a „zapojit se do té velké knihy“, kterou spisovatelé dennodenně utvářejí. Absolvoval pak známý program tvůrčího psaní na Univerzitě v Iowě, kde se učil, mimo jiné, od americké autorky Marylin Robinsonové.
Celý článek na iLiteratura.cz
Tuláci na bux.cz
Přidal: Odeon | V kategorii Rozhovory | 15-12-2011
0
Letošní rok je pro Marka Šindelku úspěšný. Vyšly mu dvě knihy. Cyklus povídek Zůstaňte s námi a komiksová adaptace jeho románu Chyba (2008). Mladý autor patří mezi nejtalentovanější spisovatele současné mladé generace v literatuře. Ve svých textech jde až na dřeň. Čtenáře nešetří, ba naopak je schopen mu připravit někdy až nepříjemný zážitek. Se svými postavami mnohdy nemá slitování. Stejně sympaticky se „nemaže“ s odpověďmi v našem rozhovoru… ROZHOVOR NA LITERÁRNÍ.CZ
Zůstaňte s námi na bux.cz
Próza Chyba na bux.cz
Komiks Chyba na bux.cz
K blížícímu se závěru letošního roku přináší prestižní americký deník již tradiční výběr mimořádných prozaických knih. Některé z nich byly na našich stránkách uváděny a řada z nich bude v průběhu příštího roku představena v českém překladu.
Celý článek na Literární.cz
Z uvedených knih chystá Odeon k vydání 1Q84 Haruki Murakamiho a The Sense of an Ending Juliana Barnese.
Jen do šestého ledna příštího roku je možné posílat návrhy nominací na cenu Magnesia Litera. Nakladatelé, autoři i čtenáři mohou přihlašovat knihy v sedmi kategoriích vyplněním přihlášky, která je ke stažení na webu. Podmínkou je vydání textu v roce 2011. Slavnostní vyhlášení bude 5. dubna 2012. (klr)
Přidal: Odeon | V kategorii Rozhovory | 29-11-2011
0
Rozhovor s katalánskou spisovatelkou Nuriou Amat (Odeon: Ať na mě prší život), který odvysílal ČRo Vltava v pořadu Mozaika, si můžete poslechnout ZDE
Katalánská spisovatelka Nuria Amat vyžaduje po čtenáři pozornost a spolupráci. Její texty jsou totiž velmi introspektivní a fragmentární.
Ústředním tématem je předčasná ztráta matky, ambivalentní vztah k otci a život naplněný literaturou. V roce 2009 v nakladatelství Odeon zásluhou Marie Jungmannové vyšel vůbec první překlad do češtiny – román Ať na mě prší život. Autorka jej představila minulý týden v Institutu Cervantes. Protože krédo autorky: „Srdce literatury spočívá v jazyce, nikoli v tématech“ jako by stálo v opozici s obecným vnímáním hodnotné literatury u nás, Ivana Myšková se Nurie Amat nejprve ptala, zda bývá téma přeceňováno také ve Španělsku. Překlad Markéty Pilátové čte Jana Olivová.
Praha 16. listopadu (ČTK) – Tuzemská nakladatelství se stále více potýkají s knižním pirátstvím. Internetem se nelegálně šíří nejen naskenované tištěné tituly, ale také kopie originálních elektronických knih. V obou případech jsou „ohroženy“ zejména čtenářsky nejúspěšnější tituly. Podle nakladatelství, které ČTK oslovila, ale účinná obrana proti knižním pirátům prakticky neexistuje.
Přidal: Odeon | V kategorii Fotogalerie | 27-11-2011
0
V pondělí 21. listopadu 2011 proběhla v Institutu Cervantes beseda se španělskou spisovatelkou Nuriou Amat a s českými překladatelkami Marií Jungmannovou a Markétou Pilátovou
